Fatalny błąd jednego z oświęcimskich hotelarzy. Firma chciała przygotować ofertę dla niemieckich i angielskich turystów. Ktoś jednak źle przetłumaczył nazwę i okazało się, że klientów zaproszono do "SPA Auschwitz"
Zagwarantowany wypoczynek i wiele atrakcji. Zapraszamy do Auschwitz - tak jeden z hoteli w Oświęcimiu reklamował swe usługi dla zagranicznych turystów. Wszystko przez błąd tłumacza, przygotowującego ofertę - ujawnia Radio Kraków. Eksperci językowi, jak i historycy są oburzeni. Ich zdaniem nazwa Auschwitz zarezerwowana jest dla niemieckiego obozu koncentracyjnego, a nazwy miasta się nie tłumaczy.
Po interwencji dziennikarzy Radia Kraków hotel zmienił swą stronę internetową i już poprawnie zaprasza do Oświęcimia.
Materiał chroniony prawem autorskim - wszelkie prawa zastrzeżone. Dalsze rozpowszechnianie artykułu za zgodą wydawcy INFOR PL S.A. Kup licencję
Źródło Media
Powiązane
Zobacz