To był oczywiście niemiecki obóz zagłady zbudowany w Polsce - skorygowała DPA, po interwencji polskiej ambasady w Berlinie.

Reklama

Niefortunne sformułowanie pojawiało się w czwartkowej informacji o 63. Międzynarodowym Festiwalu Filmów Berlinale i nagrodzie Honorowego Złotego Niedźwiedzia dla Claude'a Lanzmanna za całokształt twórczości. Ten kojarzony jest przede wszystkim z filmem o Holokauście "Shoah". To właśnie opisując tę produkcję dziennikarz DPA użył zwrotu polski obóz zagłady Sobibór.

Polska ambasada w Berlinie zareagowała na tę informację dopiero w poniedziałek. Na Twitterze dyplomaci wezwali do wysyłania protestacyjnych maili do agencji DPA. W efekcie notka z przeprosinami znalazła się na stronie DPA i wysłana została mailem do ambasady RP.

Niemiecka agencja informacyjna zapewniła w niej, że był to "poważny" błąd, który został jednak szybko wychwycony - w godzinę depeszę skorygowano.

Na części stron w internecie nadal można przeczytać "polski obóz zagłady Sobibór".