Dziennik.plKraj

Wtorek, 29 maja 2012

Imieniny: Marii Magdaleny, Teodozji, Maksyma

Niemcy znów piszą o "polskim obozie"

2009-03-23 | Ostatnia aktualizacja: 22:26 | Komentarze: 0 | skomentuj
Niemcy znów piszą o polskim obozie

Niemcy znów piszą o polskim obozie / Inne

Media za granicą znowu fałszują historię. Teraz zrobił to niemiecki oddział prestiżowej Agencji Reutera. W depeszy o naziście Josiasie Kumpfie znalazły się słowa "polski obóz" w Trawnikach. W 1943 roku w jeden dzień Niemcy zamordowali tam osiem tysięcy Żydów, w tym czterysta dzieci.

Pogoda

POLSKA

Wtorek 2012-05-29

temp. min 4°C max. 24°C
opady: niewielkie opady

Twoje miasto:

Program TV

Sprawdź program swojej ulubionej stacji:

Przekłamanie pojawiło się w piątkowej depeszy niemieckiej sekcji Agencji Reuters. Tekst dotyczy ekstradycji oskarżonego o zbrodnie wojenne Josiasa Kumpfa ze Stanów Zjednoczonych do Austrii. Ten 83-letni były członek dywizji SS Totenkopf wziął udział w masakrze ośmiu tysięcy Żydów.
>>> Bartoszewski: Czy Reuters nie ma encyklopedii?

"Kumpf przyznał amerykańskim władzom, że uczestniczył w rozstrzelaniu 8 tys. Żydów w polskim obozie w Trawnikach" - czytamy w depeszy niemieckiego Reutersa.

"Chodzi znowu o Trawniki? Iterweniowaliśmy już w tej sprawie po depeszy agencji DPA" - mówi DZIENNIKOWI Maria Bartczak z zespołu prasowego ambasady RP w Berlinie. "Natychmiast zwrócimy się do Reutersa o sprostowanie" - dodaje.

Tymczasem przedstawiciel Reutersa w Berlinie zarzeka się, że to wszystko przez nieuwagę. "Dostaliśmy to po angielsku i po prostu przetłumaczyliśmy na niemiecki" - mówi DZIENNIKOWI. Tymczasem - jak sprawdziliśmy - w angielskiej wersji tej samej depeszy agencja nie pisze o "polskim obozie", lecz o "obozie pracy Trawniki w okupowanej przez nazistów Polsce".

>>> Znów piszą o "polskim obozie śmierci"

To pierwszy raz, gdy takie przekłamanie pojawia się w depeszy Reutersa - największej światowej agencji prasowej. Dotychczas o "polskich obozach śmierci" pisali dziennikarze zachodnich gazet.
Dzień wcześniej sformułowanie "w polskim obozie pracy Trawniki” znalazło się w depeszy niemieckiej agencji prasowej DPA. Po błyskawicznej interwencji polskiej ambasady agencja zamieściła sprostowanie, a zwrot zastąpiono sformułowaniem "w nazistowskim obozie pracy przymusowej Trawniki w okupowanej Polsce”.

FJ
Źródło: dziennik.pl

Uwaga, Twój komentarz może pojawić się z opóźnieniem do 10 minut.
Zanim dodasz komentarz - zapoznaj się z zasadami komentowania artykułów.

Widzisz naruszenie regulaminu? Zgłoś je!

Polecane galerie:

Wiadomości z Kraju

    «