Niemcy wydają arabską wersję swojej konstytucji. W ich mniemaniu, pomoże
to uchodźcom w lepszym zrozumieniu przepisów obowiązujących w Unii
Europejskiej. Dotychczas przetłumaczono pierwsze dwadzieścia artykułów
niemieckiej ustawy zasadniczej, które wydrukowano w 10 tysiącach
egzemplarzy. Trafią one do obozów dla uchodźców na terenie całego kraju.
Zobacz również
W zeszłym tygodniu, w wywiadzie dla tabloida "Bild", niemiecki wicekanclerz Sigmar Gabriel mówił, że przyjeżdżający do jego kraju ludzie muszą nie tylko poznać język, ale również nauczyć się obowiązujących w Niemczech wspólnych "zasad gry". Jak podkreślił, określa je właśnie dwadzieścia pierwszych artykułów konstytucji.
Rząd w Berlinie organizuje ponadto darmowe lekcje nauki języka i kultury niemieckiej. Tamtejsi pracodawcy wezwali parlament do wprowadzenia ułatwień związanych z nostryfikacją dyplomów uchodźców.
Ułatwiłoby to proces asymilacji tych ludzi.
Materiał chroniony prawem autorskim - wszelkie prawa zastrzeżone. Dalsze rozpowszechnianie artykułu za zgodą wydawcy INFOR PL S.A. Kup licencję
Źródło IAR
Powiązane
Zobacz
|